स राक्षसेन्द्रः शुशुभे ताभिः परिवृतस्स्वयम्।।5.11.9।। करेणुभिर्यथाऽरण्ये परिकीर्णो महाद्विपः।
sa rākṣasendraḥ śuśubhe tābhiḥ parivṛtassvayam..5.11.9.. kareṇubhiryathā'raṇye parikīrṇo mahādvipaḥ.
language
English Translation
"Surrounded by the women, the demon king shone like a proud elephant attended by many female elephants scattered in a dense forest."
menu_book
Word Meanings
ताभिः by those women, परिवृतः surrounded, सः राक्षसेन्द्रः the demon king, स्वयम् himself, महारण्ये in a great forest, करेणुभिः with female elphants, परिकीर्णः scattered, महाद्विपः यथा like a proud elephant, शुशुभे shone.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 11
update
Verse
349.9