इति देवी महेष्वासं परिगृह्याभिशस्य च। ततः परमुवाचेदं वरदं काममोहितम्।।2.11.17।।
iti devī maheṣvāsaṃ parigṛhyābhiśasya ca. tataḥ paramuvācedaṃ varadaṃ kāmamohitam..2.11.17..
language
English Translation
"Clasping the great archer, the infatuated king, conferer of boons and flattering him (to the top of her bent), the queen said:"
menu_book
Word Meanings
देवी queen, महेष्वासम् great archer, परिगृह्य having seized, अभिशस्य च having flattered, ततः परम् च afterwards, वरदम् conferer of boons, काममोहितम् infatuated, इदम् this word, उवाच said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 11
update
Verse
88.17