तांस्तु सर्वान्प्रतिव्यूह्य युद्धे राजा प्रवासितः। स च शैलवरे रम्ये बभूवाभिरतो मुनिः।।2.110.17।।
tāṃstu sarvānprativyūhya yuddhe rājā pravāsitaḥ. sa ca śailavare ramye babhūvābhirato muniḥ..2.110.17..
language
English Translation
"Although king Asita engaged all of them in a battle, he was (defeated and) driven into exile. He retired to a delightful, tall mountain and lived a life of contentment of a sage."
menu_book
Word Meanings
राजा the king, युद्धे in battle, तान् सर्वान् all of them, प्रतिव्यूह्य having engaged, प्रवासितः driven into exile, सः he, रम्ये in a delightful, शैलवरे on a tall mountain, अभिरतः contented, मुनिः sage, बभूव became.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 110
update
Verse
187.17