रघोस्तु पुत्रस्तेजस्वी प्रवृद्धः पुरुषादकः। कल्माषपाद स्सौदास इत्येवं प्रथितो भुवि।।2.110.28।।
raghostu putrastejasvī pravṛddhaḥ puruṣādakaḥ. kalmāṣapāda ssaudāsa ityevaṃ prathito bhuvi..2.110.28..
language
English Translation
"The illustrious son of Raghu became famous in the world under the names of Kalmasapada and Sowdasa. The curse of a sage turned him a devourer of men for some years."
menu_book
Word Meanings
रघोः Raghu, तेजस्वी illustrious, पुत्रः son, प्रवृद्धः has grown, पुरुषादकः Purushadaka, कल्माषपादः Kalmasapada, सौदासः Sowdasa, इत्येवम् like these, भुवि in this world, प्रथितः became famous.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 110
update
Verse
187.28