एवं मधुरमुक्तस्सन् गुरुणा राघवस्स्वयम्। प्रत्युवाच समासीनं वसिष्ठं पुरुषर्षभः।।2.111.8।।
evaṃ madhuramuktassan guruṇā rāghavassvayam. pratyuvāca samāsīnaṃ vasiṣṭhaṃ puruṣarṣabhaḥ..2.111.8..
language
English Translation
"When Rama, the best of men, was advised personally by Vasistha, the preceptor, with sweet words, he replied to him who was sitting beside him:"
menu_book
Word Meanings
पुरुषर्षभः the best of men, राघवः Rama, गुरुणा by the preceptor, स्वयम् personally, एवम् in that way, मधुरम् with sweet words, उक्तस्सन् by having been addressed, समासीनम् who was sitting beside, वसिष्ठम् to Vasistha, प्रत्युवाच replied.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 111
update
Verse
188.8