search
person
arrow_back Back to Sarga 111
Verse 517.28

Sarga 111

निपपातान्तरिक्षाच्चपुष्पवृष्टिस्तदाभुवि । किरन्तीराघवरथंदुरवापामनोहरा ।।6.111.28।।

nipapātāntarikṣāccapuṣpavṛṣṭistadābhuvi . kirantīrāghavarathaṃduravāpāmanoharā ..6.111.28..

language

English Translation

"Then from heaven, a very pleasing shower of flowers, difficult to know from where, fell on Raghava's chariot covering it and dropped on the ground."

menu_book

Word Meanings

तदा then, अन्तरिक्षात् from the heaven, राघवरथम् on Raghava's chariot, किरन्ती covering, दुरवापा difficult to find out, मनोहरा very pleasing, पुष्पवृष्टिः shower of flowers, भुवि on earth, निपपात fell

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 111

update

Verse

517.28