कामाद्वा तात लोभाद्वा मात्रातुभ्यमिदं कृतम्। न तन्मनसि कर्तव्यं वर्तितव्यं च मातृवत्।।2.112.19।।
kāmādvā tāta lobhādvā mātrātubhyamidaṃ kṛtam. na tanmanasi kartavyaṃ vartitavyaṃ ca mātṛvat..2.112.19..
language
English Translation
"Dear brother, whether out of affection or greed, your mother has done this for your sake. It should not agitate your mind. You should conduct yourself as one should towards one's mother."
menu_book
Word Meanings
तात child, कामाद्वा either out of affection, लोभाद्वा or out of covetousness, मात्रा by your mother, तुभ्यम् for your sake, इदम् this, कृतम् was done, तत् that, मनसि in your mind, न कर्तव्यम् should not be taken seriously, मातृवत् as to one's own mother, वर्तिव्यम् you should conduct.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 112
update
Verse
189.19