चतुर्दशे तु संपूर्णे वर्षेऽहनि रघूत्तम।।2.112.25।। न द्रक्ष्यामि यदि त्वां तु प्रवेक्ष्यामि हुताशनम्।
caturdaśe tu saṃpūrṇe varṣe'hani raghūttama..2.112.25.. na drakṣyāmi yadi tvāṃ tu pravekṣyāmi hutāśanam.
language
English Translation
"O best of the Raghus, if I do not behold you on the day after completion of fourteen years I shall enter the blazing fire."
menu_book
Word Meanings
रघूत्तम O best of the Raghus, चतुर्दशे when fourteen, वर्षे years, संपूर्णे have passed, अहनि on that day, त्वाम् you, न द्रक्ष्यामि यदि if I do not behold, हुताशनम् blazing fire, प्रवेक्ष्यामि I shall enter.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 112
update
Verse
189.25