सिंहरक्षलाङ्गूलककुद्विषाणःपराभिजिद्गन्धनगन्धहस्ती । रक्षोवृषश्चापलकर्णचक्षुःक्षितीश्वरव्याघ्रहतोऽवसन्नः ।।6.112.13।।
siṃharakṣalāṅgūlakakudviṣāṇaḥparābhijidgandhanagandhahastī . rakṣovṛṣaścāpalakarṇacakṣuḥkṣitīśvaravyāghrahato'vasannaḥ ..6.112.13..
English Translation
""Rakshasas who followed as tails, humps and horns, Ravana the conquerors of enemies, like elephants in pride, animality as ears and eyes, the bull in the form of Rakshasa Ravana was killed by Rama, the master of earth in the form of tiger.""
Word Meanings
सिंहर्क्षलाङ्गूलककुद्विषाणः Rakshasas as tails, humps, and horns, पराभिजित् the conqueror of its enemies, गन्धनगन्धहस्ती in pride like elephant in rut, चापकर्णचक्षुः animality as ears and eyes, रक्षोवृषः the bull in the form of Rakshasa, क्षितीश्वरव्याघ्रहतः tiger in the form of Rama master of the earth, अवसन्नः gone off
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 112
Verse
518.13