search
person
arrow_back Back to Sarga 114
Verse 520.104

Sarga 114

शकटान् दारुरूपाणिअग्नीनवैयाजकांस्तथा ।।6.114.104।। तथाचन्दनकाष्ठानिकाष्ठानिविविधानि च । अगरूणिसुगधनीनिगन्धांश्चसुरभींस्तथा ।।6.114.105।। मणिमुक्ताप्रवाळानिनिर्यापयतिराक्षसः ।

śakaṭān dārurūpāṇiagnīnavaiyājakāṃstathā ..6.114.104.. tathācandanakāṣṭhānikāṣṭhānivividhāni ca . agarūṇisugadhanīnigandhāṃścasurabhīṃstathā ..6.114.105.. maṇimuktāpravāळāniniryāpayatirākṣasaḥ .

language

English Translation

"Vibheeshana arranged to get excellent carts, fires maintained by Ravana, priests, so also sandalwood, and many kinds of wood, fragrant perfumes, sandals, sweet smelling odours, gems, pearls, and corals and proceeded with obsequies."

menu_book

Word Meanings

शकटान् carts, दारुरूपाणि excellent, अग्नीनवै fires maintained by Ravana, तथा that way, याजकान् priests, तथा so also, चन्दनकाष्ठानि sandalwood, विविधानि many kinds, काष्ठानि wood, सुगधनीनि fragrant, अगरूणि perfumes, गन्धांश्च sandal, तथा similarly, सुरभीन् sweet smelling odours, मणिमुक्ताप्रवाळानि gems, pearls and corals, राक्षसः Rakshasa, निर्यातयति proceeded

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 114

update

Verse

520.104