रावणंप्रयतेदेशेस्थाप्यतेभृशदुःखिताः ।।6.114.112।। चितांचन्दनकाष्ठैश्चपद्मकोशीसंवृताम् । ब्राह्म्यासम्वर्तयामासूराङ्कवास्तरणावृताम् ।।6.114.113।। वर्ततेवेदविहितोराज्ञोवैपश्चिमःक्रतुः ।
rāvaṇaṃprayatedeśesthāpyatebhṛśaduḥkhitāḥ ..6.114.112.. citāṃcandanakāṣṭhaiścapadmakośīsaṃvṛtām . brāhmyāsamvartayāmāsūrāṅkavāstaraṇāvṛtām ..6.114.113.. vartatevedavihitorājñovaipaścimaḥkratuḥ .
English Translation
"As they advanced forth with Ravana's body, they placed it in a consecrated place. All were highly afflicted with grief. Logs of sandal wood, blocks of Padmaka wood and finally fragrant root of Usira plant, and Brahmya grass were placed on the body. It was covered with the skin of antelope. The last rites of the king were carried out with vedic rites."
Word Meanings
ते they, रावणम् Ravana, प्रयते advanced forth, देशे to the consecrated place, स्थाप्य placed, भृशदुःखिताः highly afflicted with grief, चन्दनकाष्ठैश्च logs of sandal wood, पद्मकोशीरसम्वृताम् blocks of Padmaka wood, राङ्कवास्तरणावृताम् fragrant root of Usira plant, चिताम् fire, ब्राह्म्या Brahmya grass, सम्वर्तयामासुः covered with skin of antelope, राज्ञः king, पश्चिमःक्रतुः last rites, वेदविहितः with Vedic rites, वर्तते carried out
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 114
Verse
520.113