रामोऽपिसहसैन्येनससुग्रीवस्सलक्ष्मणः । हर्षंलेभेरिपुंहत्वायथावृत्रंशतक्रतु: ।।6.114.125।।
rāmo'pisahasainyenasasugrīvassalakṣmaṇaḥ . harṣaṃlebheripuṃhatvāyathāvṛtraṃśatakratu: ..6.114.125..
language
English Translation
"Enemy killed, Rama also accompanied by Sugriva, Lakshmana, and army experienced joy, like Indra (who performed a hundred sacrifices) after killing Vrta."
menu_book
Word Meanings
ससुग्रीवः Sugriva, सलक्ष्मणः Lakshmana, सैन्येनसह accompanied by the army, रामोऽपि Rama also, रिपुम् enemy, हत्वा killed, वृत्रम् Vrta, हत्वा killed, शतक्रतु: Indra who did a hundred sacrifices, यथा that manner, हर्षम् happy, लेभे experienced
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 114
update
Verse
520.125