शयनेषुमहार्हेषुशयित्वाराक्षसेश्वर ।।6.114.56।। इहकर्मात्प्रसुप्तोऽसिधरण्यांरेणुगुण्ठितः ।
śayaneṣumahārheṣuśayitvārākṣaseśvara ..6.114.56.. ihakarmātprasupto'sidharaṇyāṃreṇuguṇṭhitaḥ .
language
English Translation
""O Lord of Rakshasas! Having slept on the best of beds, you are now lying here on the hard ground, body covered with dust. Where are you sleeping?""
menu_book
Word Meanings
राक्षसेश्वर Lord of Rakshasas, महार्हेषु best beds, शयनेषु sleep, शयित्वा now lying, इह here, धरण्याम् on ground, रेणुगुण्ठितः covered with dust, कस्मात् where are you, प्रसुप्तः sleeping, असि you are
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 114
update
Verse
520.56