नृशंसइतिमांराम वक्ष्यन्तिमनुजाभुवि ।।6.114.95।। श्रुत्वातस्यागुणान्सर्वेवक्ष्यन्तिसुकृतंपुनः ।
nṛśaṃsaitimāṃrāma vakṣyantimanujābhuvi ..6.114.95.. śrutvātasyāguṇānsarvevakṣyantisukṛtaṃpunaḥ .
language
English Translation
""If I am not performing obsequies to my elder brother, the people in this world will call me ruthless. Again, on hearing his blemishes they will say that it is good not to do it for him.""
menu_book
Word Meanings
राम Rama, भुवि in this world, मनुजाः humans, माम् me, नृशंसःइति ruthless, वक्ष्यन्ति will say, सर्वे all, पुनःagain, तस्य his, अगुणान् blemishes, श्रुत्वा on hearing, सुकृतम् good deed, वक्ष्यन्ति will speak
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 114
update
Verse
520.95