search
person
arrow_back Back to Sarga 115
Verse 192.24

Sarga 115

रामागमनमाकाङ्क्षन्भरतो भ्रातृवत्सलः। भ्रातुर्वचनकारी च प्रतिज्ञापारगस्तथा।।2.115.24।। पादुके त्वभिषिच्याथ नन्दिग्रामेऽवसत्तदा।

rāmāgamanamākāṅkṣanbharato bhrātṛvatsalaḥ. bhrāturvacanakārī ca pratijñāpāragastathā..2.115.24.. pāduke tvabhiṣicyātha nandigrāme'vasattadā.

language

English Translation

"Bharata who was attached to his brother and ever obedient to him, fulfilled his vow. He coronated the sandals and lived at Nandigrama longing for the return of Rama."

menu_book

Word Meanings

तदा then, भ्रातृवत्सलः attached to his brother, भरतः Bharata, रामागमनम् return of Rama, आकाङ्क्षन् longing, भ्रातुः brother's, वचनकारी च obeying his word, प्रतिज्ञापारगः fulfilling his vow, अथ thereafter, पादुके to the sandals, अभिषिच्य having coronated, नन्दिग्रामे in Nandigrama, तथा like that, अवसत् lived.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 115

update

Verse

192.24