search
person
arrow_back Back to Sarga 116
Verse 522.34

Sarga 116

विकृताविकृताकाराःक्रूराःक्रूरकचेक्षणाः ।।6.116.33।। इच्छामिविविधैराघतैर्हन्तुमेतास्सुदारुणाः । राक्षस्योदारुणकथावरमेतत्प्रयच्छमे ।।6.116.34।।

vikṛtāvikṛtākārāḥkrūrāḥkrūrakacekṣaṇāḥ ..6.116.33.. icchāmivividhairāghatairhantumetāssudāruṇāḥ . rākṣasyodāruṇakathāvarametatprayacchame ..6.116.34..

language

English Translation

""I wish to kill by all kinds of strokes, these cruel distorted forms of Rakshasas having terrible hair and fierce eyes and not to mention their violence. Permit me.""

menu_book

Word Meanings

विकृताः distorted, विकृताकाराः distorted forms, क्रूराः cruel, क्रूरकचेक्षणाः fierce eyes and terrible hair, सुदारुणाः terrific, दारुणकथाः not to mention, how violent, एताः these, राक्षस्यः Rakshasas, विविधैः several, घातैः strokes, हन्तुम् to kill, इच्चामि desire, मे I, एतत् all kinds, वरम् description, प्रयच्छ permit

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 116

update

Verse

522.34