सोऽत्रेराश्रममासाद्य तं ववन्दे महायशाः। तं चापि भगवानत्रिः पुत्रवत्प्रत्यपद्यत।।2.117.5।।
so'trerāśramamāsādya taṃ vavande mahāyaśāḥ. taṃ cāpi bhagavānatriḥ putravatpratyapadyata..2.117.5..
language
English Translation
"Having reached the hermitage of the revered sage Atri, illustrious Rama prostrated before him and Atri also received him as his son."
menu_book
Word Meanings
महायशाः illustrious one, सः रामः that Rama, अत्रेः Atri's, आश्रमम् hermitage, आसाद्य having reached, तम् to that sage, ववन्दे prostrated, भगवान् the revered, अत्रिः Atri, अपि also, तं him as well, पुत्रवत् like a son, प्रत्यपद्यत received.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 117
update
Verse
194.5