आनसूयां महाभागां तापसीं धर्मचारिणीम् प्रतिगृह्णीष्व वैदेहीमब्रवीदृषिसत्तमः। रामाय चाऽचचक्षे तां तापसीं धर्मचारिणीम्।।2.117.8।।
ānasūyāṃ mahābhāgāṃ tāpasīṃ dharmacāriṇīm pratigṛhṇīṣva vaidehīmabravīdṛṣisattamaḥ. rāmāya cā'cacakṣe tāṃ tāpasīṃ dharmacāriṇīm..2.117.8..
English Translation
"Atri, who was excellent among the sages said to his ascetic wife who was highly virtuous and an adherent of righteousness, Welcome Sita. Thereafter, he related to Rama a story about his asetic wife who follows the ways of righteousness."
Word Meanings
ऋषिसत्तमः excellent among the sages (Atri), वैदेहीम् Sita, प्रतिगृह्णीष्व receive, महाभागाम् highly virtuous, तापसीम् female ascetic, धर्मचारिणीम् who adheres to righteousness, अनसूयाम् to Anasuya, अब्रवीत् said, धर्मचारिणीम् who followed the ways of righteousness, तां तापसीम् about his ascetic wife Anasuya, रामाय to Rama, आचचक्षे च related.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 117
Verse
194.8