search
person
arrow_back Back to Sarga 118
Verse 195.1

Sarga 118

सात्वेवमुक्ता वैदेही अनसूयाऽनसूयया। प्रतिपूज्य वचो मन्दं प्रवक्तुमुपचक्रमे।।2.118.1।।

sātvevamuktā vaidehī anasūyā'nasūyayā. pratipūjya vaco mandaṃ pravaktumupacakrame..2.118.1..

language

English Translation

"When Anasuya thus addressed Vaidehi who is free from any malice, she worshipped Anasuya and started speaking in a gentle tone.

Note: Sita relates the story of her marriage to Anasuya -- Anasuya bestows Sita with divine gifts."

menu_book

Word Meanings

अनसूया one who is free from malice, सा वैदेही that Vaidehi, अनसूयया by Anasuya, एवम् in this way, उक्ता when addressed, वचः those words, प्रतिपूज्य having worshipped, मन्दम् in a gentle tone, प्रवक्तुम् to tell, उपचक्रमे commenced.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 118

update

Verse

195.1