सात्वेवमुक्ता वैदेही अनसूयाऽनसूयया। प्रतिपूज्य वचो मन्दं प्रवक्तुमुपचक्रमे।।2.118.1।।
sātvevamuktā vaidehī anasūyā'nasūyayā. pratipūjya vaco mandaṃ pravaktumupacakrame..2.118.1..
language
English Translation
"When Anasuya thus addressed Vaidehi who is free from any malice, she worshipped Anasuya and started speaking in a gentle tone.
Note: Sita relates the story of her marriage to Anasuya -- Anasuya bestows Sita with divine gifts."
menu_book
Word Meanings
अनसूया one who is free from malice, सा वैदेही that Vaidehi, अनसूयया by Anasuya, एवम् in this way, उक्ता when addressed, वचः those words, प्रतिपूज्य having worshipped, मन्दम् in a gentle tone, प्रवक्तुम् to tell, उपचक्रमे commenced.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 118
update
Verse
195.1