रजनीचरसत्त्वानि प्रचरन्ति समन्ततः। तपोवनमृगा ह्येते वेदितीर्थेषु शेरते।।2.119.8।।
rajanīcarasattvāni pracaranti samantataḥ. tapovanamṛgā hyete veditīrtheṣu śerate..2.119.8..
language
English Translation
"The night rangers have started moving everywhere and the deer in the penance grove are beginning to sleep around the sacred altars."
menu_book
Word Meanings
रजनीचरसत्वानि the beings that range by night, समन्ततः everywhere, प्रचरन्ति are wandering, एते तपोवनमृगाः these deer of the penance grove, वेदितीर्थेषु around sacred altars, शेरते are sleeping.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 119
update
Verse
196.8