एवमुक्तातुवैदेहिपरुषंरोमहर्षणम् । राघवेणसरोषेणश्रुत्वाप्रव्यथिताऽभवत् ।।6.119.1।।
evamuktātuvaidehiparuṣaṃromaharṣaṇam . rāghaveṇasaroṣeṇaśrutvāpravyathitā'bhavat ..6.119.1..
language
English Translation
"Vaidehi heard the harsh horripilating words spoken by Rama in anger and was very much afflicted.
Note: Sita gives a fitting reply to Rama and enters fire."
menu_book
Word Meanings
सरोषेण in anger, राघवेण by Raghava, एवम् in that way, परुषम् harsh, रोमहर्षणम् horripilating, उक्ता spoken, वैदेहि Vaidehi, श्रुत्वा having heard, प्रव्यथिता afflicted, अभवत् became
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 119
update
Verse
525.1