किंमामसदृशंवाक्यमीदृशंश्रोत्रदारुणम् । रूक्षंश्रावयसेवीर प्राकृतःप्राकृतमिव ।।6.119.5।।
kiṃmāmasadṛśaṃvākyamīdṛśaṃśrotradāruṇam . rūkṣaṃśrāvayasevīra prākṛtaḥprākṛtamiva ..6.119.5..
language
English Translation
""Hero! Why are you addressing me in such harsh unkind words in a rude manner, in a harsh tone like a common man?""
menu_book
Word Meanings
वीर hero, माम् me, प्राकृतः address, प्राकृतामिव like a common man, माम् to me, असदृशम् unkind, ईदृशब् this kind of tone, श्रोत्रदारुणम् harsh to hear, रूक्षम् rude, वाक्यम् words, किम् why, श्रावयसे speaking
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 119
update
Verse
525.5