प्रविवेश ततो रामस्सीतया सहलक्ष्मणः।।3.12.16।। प्रशान्तहरिणाकीर्णमाश्रमं ह्यवलोकयन्।
praviveśa tato rāmassītayā sahalakṣmaṇaḥ..3.12.16.. praśāntahariṇākīrṇamāśramaṃ hyavalokayan.
language
English Translation
"Then Rama, Sita and Lakshmana entered the hermitage, watching herds of quietly moving deer (undisturbed by their entry)."
menu_book
Word Meanings
ततः then, रामः Rama, सीतया with Sita, सहलक्ष्मणः and with Lakshmana, प्रशान्तहरिणाकीर्णम् full of quietly moving deer, आश्रमम् hermitage, अवलोकयन् observing, प्रविवेश entered.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
208.16