search
person
arrow_back Back to Sarga 12
Verse 283.36

Sarga 12

तस्माद्युध्यस्व भूयस्त्वं मा मा शङ्केश्च वानर4.12.36।। एतन्मुहूर्ते सुग्रीव पश्य वालिनमाहवे। निरस्तमिषुणैकेन वेष्टमानं महीतले4.12.37।।

tasmādyudhyasva bhūyastvaṃ mā mā śaṅkeśca vānara4.12.36.. etanmuhūrte sugrīva paśya vālinamāhave. nirastamiṣuṇaikena veṣṭamānaṃ mahītale4.12.37..

language

English Translation

"'Therefore, O monkey, go and engage yourself in fight again. Do not suspect me. With this single arrow of mine, in one moment you will see Vali thrown down and rolling on the ground in this combat."

menu_book

Word Meanings

वानर monkey, तस्मात् therefore, त्वम् you, भूयः again go, युध्यस्व fight, मा मा do not do not, शङ्केश्च you may doubt me, एतन्मुहूर्ते in one moment, मया by me, आहवे in war, एकेन by a single, बाणेन by arrow, निरस्तम् thrown down, महीतले on the ground, वेष्टमानम् rolling, वालिनम् Vali, पश्य see.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 12

update

Verse

283.36