search
person
arrow_back Back to Sarga 12
Verse 418.1

Sarga 12

सतांपरिषदंकृत्स्नांसमीक्ष्यसमितिञ्जयः । प्रचोदयामासतदाप्रहस्तंवाहिनीपतिम् ।।6.12.1।।

satāṃpariṣadaṃkṛtsnāṃsamīkṣyasamitiñjayaḥ . pracodayāmāsatadāprahastaṃvāhinīpatim ..6.12.1..

language

English Translation

"Then Ravana who is victorious in wars, looking at the vast assembly (of Rakshasas) ordered Prahastha, the chief of the army.

Note: Ravana asks Prahastha to decide for the safety of Lanka and also inform Kumbhakarna of the situation."

menu_book

Word Meanings

तदा: then, समितिञ्जयः one who is victorious in wars, सः he, कृत्स्नाम् vast, तांपरिषदम् that assembly, दृष्टवा: on seeing, तदा: then, वाहिनीपतिम् chief of the army, प्रहस्तम् to Prahastha, प्रचोदयामास: ordered.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 12

update

Verse

418.1