search
person
arrow_back Back to Sarga 12
Verse 418.16

Sarga 12

हुताग्निरर्चिस्सङ्काशामेनांसौरीमिवप्रभाम् । उन्नसंविमलंवल्गुविपुलांचारुलोचनम् ।।6.12.16।। पश्यंस्तदवशस्तस्याःकामस्यवशमेयिवान् ।

hutāgnirarcissaṅkāśāmenāṃsaurīmivaprabhām . unnasaṃvimalaṃvalguvipulāṃcārulocanam ..6.12.16.. paśyaṃstadavaśastasyāḥkāmasyavaśameyivān .

language

English Translation

""On beholding the sacrificial firelike face of Sita glowing like the radiance of the Sun, seeing her prominent nose, her large attractive countenance with beautiful eyes surely, I am overtaken by love and have become a slave to her.""

menu_book

Word Meanings

हुताग्निरर्चिः like the sacrificial fire, सङ्काशाम् like the radiance, सौरीम् of Sun, प्रभामिव: like the glow, एनाम् her, उन्नसम् prominent nose, विपुलम् large, वल्गु: attractive, चारुलोचनम् beautiful eyes, तस्याः of her, तत् those, पश्यन् seeing, अवशः surely, कामस्य: by love, वशम् overtaken, एयिवान् slave to her.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 12

update

Verse

418.16