कथं द्रक्ष्यामि रामस्य वनं गच्छेति भाषिते।।2.12.62।। मुखवर्णं विवर्णं तु तं यथैवेन्दुमुपप्लुतम्।
kathaṃ drakṣyāmi rāmasya vanaṃ gaccheti bhāṣite..2.12.62.. mukhavarṇaṃ vivarṇaṃ tu taṃ yathaivendumupaplutam.
language
English Translation
"While instructing Rama to go to the forest, how can I look at his face, pale like the eclipsed moon?"
menu_book
Word Meanings
वनं गच्छ go to the forest, इति like that, भाषिते on saying, उपप्लुतम् eclipsed, इन्दुं यथा like moon, विवर्णम् pale, रामस्य Rama's, मुखम् face, कथम् how, द्रक्ष्यामि shall I see.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
89.62