शार्ङ्गधन्वाहृषीकेशःपुरुषःपुरुषोत्तमः ।।6.120.15।। अजितःखङ्गदृग्विष्णुःकृष्णश्चैवमहाबलः ।
śārṅgadhanvāhṛṣīkeśaḥpuruṣaḥpuruṣottamaḥ ..6.120.15.. ajitaḥkhaṅgadṛgviṣṇuḥkṛṣṇaścaivamahābalaḥ .
language
English Translation
""You are the wielder of Sarang bow, subduer of enemies, a supreme person, never faced defeat, wielder of sword, Vishnu, Krishna also and mighty.""
menu_book
Word Meanings
शार्ङ्गधन्वा wielder of Saranga bow, हृषीकेशः subduer of senses, पुरुषः man, पुरुषोत्तमः supreme person, अजितः never faced defeat, खङ्गभृत् wielder of sword, विष्णुः Vishnu, कृष्णश्चैव Krishna also, महाबलः mighty
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 120
update
Verse
526.15