ततःप्रीतिमानारामःश्रुत्यैवंवदतांवरः । दध्यौमुहूर्तंधर्मात्माबाष्पव्याकुललोचनः ।।6.121.11।।
tataḥprītimānārāmaḥśrutyaivaṃvadatāṃvaraḥ . dadhyaumuhūrtaṃdharmātmābāṣpavyākulalocanaḥ ..6.121.11..
language
English Translation
"Then the supremely righteous Rama, who is good at speaking rejoiced at heart, his eyes filled with tears, thought for a moment."
menu_book
Word Meanings
ततः then, वदताम् good at speaking वरःsupreme, धर्मात्मा truthful, रामः Rama, एवम् all that, श्रुत्वा hearing, प्रीतमनाः rejoiced at heart, बाष्पव्याकुललोचनः eyes filled with tears, मुहूर्तम् for a moment, दध्यौ thought
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 121
update
Verse
527.11