search
person
arrow_back Back to Sarga 121
Verse 527.18

Sarga 121

न हिशक्तःसुदुष्टात्मामनसापिहिमैथिलीम् । प्रधर्षयितुमप्राप्यांदीप्तामग्निशिखामिव ।।6.121.18।।

na hiśaktaḥsuduṣṭātmāmanasāpihimaithilīm . pradharṣayitumaprāpyāṃdīptāmagniśikhāmiva ..6.121.18..

language

English Translation

""It could not be possible for the evil minded Rakshasa to access or lay thoughts on Mythili who was glowing like flames of fire.""

menu_book

Word Meanings

सुदुष्टात्मा evil minded, अप्राप्याम् inaccessible, मैथिलीम् Mythili, दीप्ताम् glowing, अग्निशिखामिव like flaming fire, मनसापि in thought also, प्रधर्षयितुम् exhibiting, न हिचशक्तः not possible

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 121

update

Verse

527.18