पातयित्वाततश्चक्षुस्सर्वतोरघुनन्दनः । अब्रवीन्मैथिलींसीतांरामश्शशिनिभाननाम् ।।6.126.2।।
pātayitvātataścakṣussarvatoraghunandanaḥ . abravīnmaithilīṃsītāṃrāmaśśaśinibhānanām ..6.126.2..
language
English Translation
"Then Rama, the enhancer of the joy of Raghu race casting his gaze at the moon like face of Sita spoke."
menu_book
Word Meanings
ततः then, रघुनन्दनः enhancer of joy of Raghu race, रामः Rama, चक्षुः eyes, सर्वतः all sides, पातयित्वा casting, शशिनिभाननाम् moon like face, मैथिलीम् of Mythili, सीताम् Sita, अब्रवीत् spoke
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 126
update
Verse
532.2