search
person
arrow_back Back to Sarga 127
Verse 533.2

Sarga 127

सोऽपृच्छदभिवाद्यैनंभरद्वाजंतपोधनम् । शृणोषिकच्चिद्भगवन्सुभिक्षानायमंपुरे ।।6.127.2।। कच्चित्सयुक्तोभरतोजीवन्त्यपि च मातरः ।

so'pṛcchadabhivādyainaṃbharadvājaṃtapodhanam . śṛṇoṣikaccidbhagavansubhikṣānāyamaṃpure ..6.127.2.. kaccitsayuktobharatojīvantyapi ca mātaraḥ .

language

English Translation

"Rama and Lakshmana having greeted sage Bharadwaja who had asceticism as his wealth, enquired, saying, "Have you heard that crops have been good, Bharata is active, and mothers are doing well in Ayodhya?""

menu_book

Word Meanings

भगवन् divine, सः he, एनम् having, तपोधनम् one who had asceticism for wealth, भरद्वाजम् Bharadwaja, अभिवाद्य greeted, अपृच्छत् enquired, पुरे city, सुभिक्षानामयम् good crops, शृणोषिकच्चित् heard indeed, सःभरतः that Bharata, युक्तःकच्चित् active, मातरः mothers, अपिजीवन्ति are doing well

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 127

update

Verse

533.2