search
person
arrow_back Back to Sarga 13
Verse 284.30

Sarga 13

ततस्तु रामानुजरामवानराः प्रगृह्य शस्त्राण्युदिताग्र्यतेजसः। पुरीं सुरेशात्मजवीर्यपालितां वधाय शत्रोः पुनरागतास्सह4.13.30।।

tatastu rāmānujarāmavānarāḥ pragṛhya śastrāṇyuditāgryatejasaḥ. purīṃ sureśātmajavīryapālitāṃ vadhāya śatroḥ punarāgatāssaha4.13.30..

language

English Translation

"Rama and Lakshmana of fierce lustre, and the monkeys took hold of the weapons to kill the enemy and reached the capital ruled by the valour of Vali, son of Indra. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे त्रयोदशस्सर्गः।। Thus ends the thirteenth sarga of Kishkindakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

ततः then, उदितोग्रतेजसः possessed of fierce lustre, रामानुजरामवानराः Lakshmana, Rama and the monkeys, शस्त्राणि weapons, प्रगृह्य took, शत्रोः enemy, वधाय to kill, सुरेशात्मजवीर्यपालिताम् ruled by the valour of the son of Indra, पुरीम् capital, पुनः again, इह there, आगताः reached.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 13

update

Verse

284.30