search
person
arrow_back Back to Sarga 13
Verse 351.63

Sarga 13

रक्षिणश्चात्र विहिता नूनं रक्षन्ति पादपान्। भगवानपि सर्वात्मा नातिक्षोभं प्रवाति वै।।5.13.63।। संक्षिप्तोऽयं मयाऽत्मा च रामार्थे रावणस्य च।

rakṣiṇaścātra vihitā nūnaṃ rakṣanti pādapān. bhagavānapi sarvātmā nātikṣobhaṃ pravāti vai..5.13.63.. saṃkṣipto'yaṃ mayā'tmā ca rāmārthe rāvaṇasya ca.

language

English Translation

""The guards posted there are surely protecting the grove. The divinity pervading all over me (the wind) must also have been controlled as it is also not blowing violently. I have turned my body small for Rama's cause and also to save myself from Ravana."

menu_book

Word Meanings

अत्र there, विहिताः posted, रक्षिणश्च guards, पादपान् trees, नूनम् surely, रक्षन्ति they are protecting, सर्वात्मा all pervading, भगवानपि divinity also, नातिक्षोभम् not violent, प्रवाति वै is blowing, मया my, रामार्थे for Rama's sake, रावणस्य च and Ravana also, अयम् this, आत्मा my own self, संक्षिप्तः made small.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 13

update

Verse

351.63