कथमिन्दीवरश्यामं दीर्घबाहुं महाबलम्। अभिराममहं रामं प्रेषयिष्यामि दण्डकान्।।2.13.10।।
kathamindīvaraśyāmaṃ dīrghabāhuṃ mahābalam. abhirāmamahaṃ rāmaṃ preṣayiṣyāmi daṇḍakān..2.13.10..
language
English Translation
"Rama with a charming personality has a complexion like the blue lotus. He has long arms (with immense strength). How can I banish him to Dandaka forest?"
menu_book
Word Meanings
इन्दीवरश्यामम् complexion resembling blue lotus, दीर्घबाहुम् one with long arms, महाबलम् one with immense strength, अभिरामम् a charming person, रामम् to Rama, अहम् I, दण्डकान् to Dandaka, कथम् how, प्रेषयिष्यामि can despatch.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 13
update
Verse
90.10