कृत्स्नंतुनगरंतत्तुनन्दिग्राममुपागमत् । समीक्ष्यभरतोवाक्यमुवाचपवनात्मजम् ।।6.130.22।।
kṛtsnaṃtunagaraṃtattunandigrāmamupāgamat . samīkṣyabharatovākyamuvācapavanātmajam ..6.130.22..
language
English Translation
"Reviewing the arrangements, Bharata spoke these words to wind god's son, Hanuman."
menu_book
Word Meanings
तत् then, कृत्स्नम् dark, नगरम् city, नन्दिग्रामम् Nandigramam, उपागमत् reached, भरतः Bharata, समीक्ष्य reviewed, पवनात्मजम् with wind god's son, वाक्यम् words, उवाच spoke
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 130
update
Verse
536.22