search
person
arrow_back Back to Sarga 14
Verse 420.1

Sarga 14

निशाचरेन्द्रस्यनिशम्यवाक्यंसकुम्भकर्णस्यचगर्जितानि । विभीषणोराक्षसराजमुख्यमुवाचवाक्यंहितमर्थयुक्तम् ।।6.14.1।।

niśācarendrasyaniśamyavākyaṃsakumbhakarṇasyacagarjitāni . vibhīṣaṇorākṣasarājamukhyamuvācavākyaṃhitamarthayuktam ..6.14.1..

language

English Translation

"On hearing the statement of the Lord of Rakshasas and roaring of Kumbhakarna, looking at Ravana the king of Rakshasas, Vibheeshana said these good words appropriate of a noble person.

Note: Vibheeshana advises Ravana to give away Sita to Sri Rama before the Rakshasas are pierced by Rama."

menu_book

Word Meanings

विभीषणः Vibheeshana, निशाचरेन्द्रस्य: the Lord of Rakshasas, वाक्यम् statement, कुम्भकर्णस्य: Kumbhakarna's, गर्जितानि: roaring, निशम्य: looking at, हितम् good, अर्थयुक्तम् meaningful, वाक्यम् statement, राक्षसराजमुख्यम् king of Rakshasas, उवाच: said.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 14

update

Verse

420.1