Chapter 420
Sarga 14
निशाचरेन्द्रस्यनिशम्यवाक्यंसकुम्भकर्णस्यचगर्जितानि । विभीषणोराक्षसराजमुख्यमुवाचवाक्यंहितमर्थयुक्तम् ...
On hearing the statement of the Lord of Rakshasas and roaring of Kumbhakarna, looking at Ravana the ...
न्तरभोगराशिश्चिन्ताविषस्सुस्मिततीक्ष्णदंष्ट्रः । पञ्चाङ्गुलीपञ्चशिरोऽतिकायस्सीतामहाहिस्तवकेनराजन् ।।...
"O king Why have you desired Sita who has snake hood at her bosom, has poison of grief, has sharp fa...
यावन्नलङ्कांसमभिद्रवन्तिवलीमुखाःपर्वतकूटमात्राः । दष्ट्रायुधाश्चैवनखायुधाश्चप्रदीयतांदाशरथायमैथिली ।...
"Before the monkeys of mountain like form whose teeth and claws are like weapons reach Lanka, give a...
यावन्नगृह्णन्तिशिरांसिबाणारामेरिताराक्षसपुङ्गवानाम् । वज्रोपमावायुसमानवेगाःप्रदीयतांदाशरथायमैथिली ।।...
"Give away Mythili to Rama before he releases arrows like that of thunder bolt with the speed of win...
नकुम्भकर्णेन्द्रजितौचराजंस्तथामहापार्श्वमहोदरौवा । निकुम्भकुम्भौचतथाऽतिकायःस्थातुंनशक्तायुधिराघवस्य ...
"O King It will not be possible for either Kumbhakarna or Indrajith so also for Mahaparsva not even ...
जीवंस्तुरामस्यनमोक्ष्यसेत्वंगुप्तस्सवित्राप्यथवामरुद्भि: । नवासवस्याङ्कगतोनमृत्योर्नभोनपाताळमनुप्रवि...
"Rama's arrows will not leave you with life even if you are guarded by Sun or wind god, not even if ...
निशम्यवाक्यंतुविभीषणस्यततःप्रहस्तोवचनंबभाषे । ननोभयंविद्मनदैवतेभ्योनदानवेभ्योऽप्यथवाकुतश्चित् ।।6.14...
After hearing the words said by Vibheeshana, Prahastha spoke these words, we do not know the fear of...
नयक्षगन्धर्वमहोरगेभ्योभयंनसंख्येपतगोरगेभ्यः । कथंनुरामाद्भविताभयंनोनरेन्द्रपुत्रात्समरेकदाचित् ।।6.1...
"We are not afraid of Yakshas, Gandharvas, or even Nagas. We have no fear of birds or reptiles. What...
प्रहस्तवाक्यंत्वहितंनिशम्यविभीषणोराजहितानुकाङ्क्षी । ततोमहार्थंवचनंबभाषेधर्मार्थकामेषुनिविष्टबुद्धि:...
Then Vibheeshana, wishing the welfare of the king, intent upon Dharma, artha and kama, thinking righ...
प्रहस्त: राजाचमहोदरश्चत्वंकुम्भकर्णश्चयथाऽर्थजातम् । ब्रवीतरामंप्रतितन्नशक्यंयथागतिस्स्वर्गमधर्मबुद्...
"That which you intend to accomplish against Rama is not possible either for you or the king and eve...
वधस्तुरामस्यमयात्वयाचप्रहस्तसर्वैरपिराक्षसैर्वा । कथंभवेदर्थविशारदस्यमहार्णवंतर्तुमिवाप्लवस्य ।।6.14...
"Prahastha How can you or me or all Rakshasas kill Rama who is knowledgeable of everything, just as ...
धर्मप्रधानस्यमहारथस्यइक्ष्वाकुवंशप्रभवस्यराज्ञः । पुरोस्यदेवाश्चतथाविधस्यकृत्येषुशक्तस्यभवन्तिमूढा ।...
"One to whom righteousness is foremost, who is capable of fighting with eleven thousand warriors as ...
तीक्ष्णानतायत्तवकङ्कपत्रादुरासदाराघवविप्रमुक्ताः । भित्वाशरीरंप्रविशन्तिबाणाःप्रहस्ततेनैवविकत्थसेत्व...
"Prahastha Sharp arrows of Rama fixed with feathers of Kanka birds are dangerous arrows. They will t...
भित्त्वानतावत्प्रविशन्तिकायंप्राणान्तिकास्तेऽशनितुल्यवेगाः । शिताश्शराराघवविप्रमुक्ताःप्रहस्ततेनैववि...
"Prahastha Before the lifethreatening sharp arrows which have the speed of a meteor released by Rama...
नरावणोनातिबलस्त्रिशीर्षोनकुम्भकर्णोऽस्यसुतोनिकुम्भः । नचेन्द्रजिद्दाशरधिंप्रसोढुंत्वंवारणेशक्रसमंसमर...
"Either Ravana or exceptionally strong Trisirsha, or even Nikumbha son of Kumbahakarna, or Indrajith...
देवान्तकोवापिनरान्तकोवातथातिकायोऽतिरथोमहात्मा । आकम्पनश्चाद्रिसमानसारःस्थातुंनशक्तायुधिराघवस्य ।।6.1...
"Either by Devanthaka or Naranthaka, in the same way the great soul Athiratha or Akampana, who is of...
अयंचराजाव्यसनाभिभूतोमित्रैरमित्रप्रतिमैर्भवद्भि: । अन्वास्यतेराक्षसनाशनार्थेतीक्ष्णःप्रकृत्याह्यसीक्...
"This king who is by nature violent and acts without thinking about being an addict to seven vices, ...
अनन्तभोगेनसहस्रमूर्थ्नानागेनभीमेनमहाबलेव । बलात्परिक्षिप्तमिमंभवन्तोराजानमुत्क्षिप्यविमोचयन्तु ।।6.1...
"This king is entwined by a fearsome and extremely strong thousand hooded snake endowed with extraor...
यावद्धिकेशग्रहणातसुहृद्भि: समेत्यसर्वैःपरिपूर्णकामैः । निगृह्यराजापरिरक्षितव्योभूतैर्यथाभीमबलैर्गृही...
"The king will have to be protected by all friends joined together whose wishes have been gratified ...
सुवारिणाराघवसागरेणप्रच्छाद्यमानस्तरसाभवद्भि: । युक्तस्त्वयंतारयितुंसमेत्यकाकुत्स्थपातालमुखेपतन्सः ।।...
"He is going to fall into the ocean called Rama to be destroyed, engulfed in the pit of the shape of...
इदंपुरस्यास्यसराक्षसस्यराज्ञश्चपथ्यंससुहृज्जनस्य । सम्यग्घिवाक्यंस्वमतंब्रवीमिनरेन्द्रपुत्रायददामपत्...
"I tell these good words embodying my opinion. Let the king's wife be given away for the good of the...
परस्यवीर्यंस्वबलंचबुध्वास्थानंक्षयंचैवतथैववृद्धिम् । तथास्वपक्षेप्यनुमृश्यबुध्वावदेत् क्षमंस्वामिहित...
"One who is a minister should advice after ascertaining the strength of the foe and his own strength...