search
person
arrow_back Back to Sarga 14
Verse 420.13

Sarga 14

तीक्ष्णानतायत्तवकङ्कपत्रादुरासदाराघवविप्रमुक्ताः । भित्वाशरीरंप्रविशन्तिबाणाःप्रहस्ततेनैवविकत्थसेत्वम् ।।6.14.13।।

tīkṣṇānatāyattavakaṅkapatrādurāsadārāghavavipramuktāḥ . bhitvāśarīraṃpraviśantibāṇāḥprahastatenaivavikatthasetvam ..6.14.13..

language

English Translation

""Prahastha Sharp arrows of Rama fixed with feathers of Kanka birds are dangerous arrows. They will tear your body and penetrate. What are you boasting yourself?""

menu_book

Word Meanings

प्रहस्त: Prahastha, तीक्ष्णाः sharp, कङ्कपत्राः arrows fixed with feathers of kanka bird, दुरासदाः dangerous ones, राघवविप्रमुक्ताः released by Rama, बाणाः arrows, तवशरीरम् your body, भित्त्वा: tear, प्रविशन्ति: penetrate तावत् therefore, तेनैव: yourself, त्वम् your, विकत्थसे: boasting.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 14

update

Verse

420.13