तीक्ष्णानतायत्तवकङ्कपत्रादुरासदाराघवविप्रमुक्ताः । भित्वाशरीरंप्रविशन्तिबाणाःप्रहस्ततेनैवविकत्थसेत्वम् ।।6.14.13।।
tīkṣṇānatāyattavakaṅkapatrādurāsadārāghavavipramuktāḥ . bhitvāśarīraṃpraviśantibāṇāḥprahastatenaivavikatthasetvam ..6.14.13..
language
English Translation
""Prahastha Sharp arrows of Rama fixed with feathers of Kanka birds are dangerous arrows. They will tear your body and penetrate. What are you boasting yourself?""
menu_book
Word Meanings
प्रहस्त: Prahastha, तीक्ष्णाः sharp, कङ्कपत्राः arrows fixed with feathers of kanka bird, दुरासदाः dangerous ones, राघवविप्रमुक्ताः released by Rama, बाणाः arrows, तवशरीरम् your body, भित्त्वा: tear, प्रविशन्ति: penetrate तावत् therefore, तेनैव: yourself, त्वम् your, विकत्थसे: boasting.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 14
update
Verse
420.13