सुवारिणाराघवसागरेणप्रच्छाद्यमानस्तरसाभवद्भि: । युक्तस्त्वयंतारयितुंसमेत्यकाकुत्स्थपातालमुखेपतन्सः ।।6.14.20।।
suvāriṇārāghavasāgareṇapracchādyamānastarasābhavadbhi: . yuktastvayaṃtārayituṃsametyakākutsthapātālamukhepatansaḥ ..6.14.20..
language
English Translation
""He is going to fall into the ocean called Rama to be destroyed, engulfed in the pit of the shape of Kakutstha Rama, the underworld. It is proper for all of us to join and make him free.""
menu_book
Word Meanings
सुवारिणा: into the pit, राघवसागरेण: ocean called Raghava, तरसा: to be destroyed, प्रच्छाद्यमानः engulfed, काकुत्स्थ: Kakutstha's, पातालमुखे: the underworld, पतन् fall into, अयम् us, भवद्भि: at present, समेत्य: joined together, तारयितुम् will have to make him free, युक्तः proper for you.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 14
update
Verse
420.20