search
person
arrow_back Back to Sarga 14
Verse 420.16

Sarga 14

देवान्तकोवापिनरान्तकोवातथातिकायोऽतिरथोमहात्मा । आकम्पनश्चाद्रिसमानसारःस्थातुंनशक्तायुधिराघवस्य ।।6.14.16।।

devāntakovāpinarāntakovātathātikāyo'tirathomahātmā . ākampanaścādrisamānasāraḥsthātuṃnaśaktāyudhirāghavasya ..6.14.16..

language

English Translation

""Either by Devanthaka or Naranthaka, in the same way the great soul Athiratha or Akampana, who is of mountainlike size, will not be able to stand against Raghava in war.""

menu_book

Word Meanings

देवान्तकोवापि: either Devanthaka, नरान्तकोवा: or Naranthaka, तथाअतिरधः in the same way Athiratha, महात्मा: great soul, अतिकायः Athikaya, अद्रिसमानसारः even if he is of mountain in size, अकम्पनश्च: like Akampana, राघवस्य: with Raghava, युधि: war, स्थातुम् to stand, नशक्ताः not possible.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 14

update

Verse

420.16