न च शक्तोऽस्म्यहं द्रष्टुं दृष्ट्वा पूर्वं तथासुखम्। हतहर्षं निरानन्दं पुनर्जनमवाङ्मुखम्।।2.14.18।।
na ca śakto'smyahaṃ draṣṭuṃ dṛṣṭvā pūrvaṃ tathāsukham. hataharṣaṃ nirānandaṃ punarjanamavāṅmukham..2.14.18..
language
English Translation
"Having seen people formerly enjoying happiness, I cannot see them again with their downcast, cheerless faces devoid of all happiness."
menu_book
Word Meanings
पूर्वम् formerly, तथासुखम् enjoying such happiness, जनम् people, दृष्ट्वा having seen, पुनः again, हतहर्षम् bereft of cheerfulness, निरानन्दम् devoid of happiness, अवाङ्मुखम् with downcast faces, द्रष्टुम् to see, अहम् I, न शक्नोमि च not able.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 14
update
Verse
91.18