Chapter 91
Sarga 14
पुत्रशोकार्दितं पापा विसंज्ञं पतितं भुवि। विवेष्टमानमुद्वीक्ष्य सैक्ष्वाकमिदमब्रवीत्।।2.14.1।।
The evil woman (Kaikeyi) said to the king of the Ikshvaku race who lay unconscious on the floor writ...
पापं कृत्वैव किमिदं मम संश्रुत्य संश्रवम्। शेषे क्षितितले सन्नः स्थित्यां स्थातुं त्वमर्हसि।।2.14.2।...
(Kaikeyi said) What is this? After hearing my response to the promised boon, why are you lying down ...
आहु स्सत्यं हि परमं धर्मं धर्मविदो जनाः। सत्यमाश्रित्य हि मया त्वं च धर्मं प्रबोधितः।।2.14.3।।
Those conversant with righteousness say that truth is a great virtue. By following the truth, I have...
संश्रुत्य शैब्यश्श्येनाय स्वां तनुं जगतीपतिः। प्रदाय पक्षिणे राज न्जगाम गतिमुत्तमाम्।।2.14.4।।
O King O lord of the earth (king) Saibya attained the highest state by offering his own body to a ha...
तथा ह्यलर्कस्तेजस्वी ब्राह्मणे वेदपारगे। याचमाने स्वके नेत्रे उद्धृत्याविमना ददौ।।2.14.5।।
In the same way the lustrous king Alarka, on being solicited by a brahmin who was an adept in the Ve...
सरितां तु पतिस्स्वल्पां मर्यादां सत्यमन्वितः। सत्यानुरोधात्समये स्वां वेलां नातिवर्तते।।2.14.6।।
The ocean, lord of rivers, even when (tidal) time comes does not cross the shore in obedience to tru...
सत्यमेकपदं ब्रह्म सत्ये धर्मः प्रतिष्टितः। सत्यमेवाक्षया वेदा सत्येनैवाप्यते स्परम्।।2.14.7।।
Truth is Brahman in one word. Righteousness is firmly established in truth. Truth is the imperishabl...
सत्यं समनुवर्तस्व यदि धर्मे धृता मतिः। सफलस्स वरो मेऽस्तु वरदो ह्यसि सत्तम।।2.14.8।।
O excellent one, if your mind is firmly fixed in righteousness, then by following it fulfil the boon...
धर्मस्यैहाभिकामार्थं मम चैवाभिचोदनात्। प्रव्राजय सुतं रामं त्रिःखलु त्वां ब्रवीम्यहम्।।2.14.9।।
You must uphold righteousness. I also urge you to do that. Send your son Rama to the forest. I am re...
समयं च ममार्येमं यदि त्वं न करिष्यसि। अग्रतस्ते परित्यक्ता परित्यक्ष्यामि जीवितम्।।2.14.10।।
O noble one, if you do not fulfil the agreement, it will mean I have been abandoned by you. (Therefo...
एवं प्रचोदितो राजा कैकेय्या निर्विशङ्कया। नाशकत्पाशमुन्मोक्तुं बलिरिन्द्रकृतं यथा।।2.14.11।।
In this way urged by Kaikeyi without fear or hesitation, he (Dasaratha), like Bali unable to release...
उद्भ्रान्तहृदयश्चापि विवर्णवदनोऽभवत्। स धुर्योवैपरिस्पन्दन्युगचक्रान्तरं यथा।।2.14.12।।
Like a bullock, restlessly moving between the wheels and the yoke, Dasaratha's heart started beating...
विह्वलाभ्यां च नेत्राभ्यामपश्यन्निव भूपतिः। कृच्छ्राद्धैर्येण संस्तभ्य कैकेयीमिदमब्रवीत्।।2.14.13।।
The king was unable to see with his eyes overwhelmed (with tears). Gaining with great difficulty a f...
यस्ते मन्त्रकृतः पाणिरग्नौ पापे मया धृतः। तं त्यजामि स्वजं चैव तव पुत्रं त्वया सह।।2.14.14।।
O wicked woman, I held your hand amid chantings of mantras with the sacred fire (as witness). I now ...
प्रयाता रजनी देवि सूर्यस्योदयनंप्रति। अभिषेकं गुरुजनस्त्वरयिष्यति मां ध्रुवम्।।2.14.15।।
O queen the night has departed and the Sun is about to rise. The preceptors now will definitely ask ...
रामाभिषेकसंभारैस्तदर्थमुपकल्पितैः। रामः कारयितव्यो मे मृतस्य सलिलक्रियाम्।।2.14.16।।
With the materials already collected for the consecration of Rama he will perform my funeral rite of...
त्वया सपुत्रया नैव कर्तव्या सलिलक्रिया। व्याहन्ताऽस्यशुभाचारे यदि रामाभिषेचनम्।।2.14.17।।
O woman of inauspicious practices, since you are obstructing Rama's coronation, you and your son sha...
न च शक्तोऽस्म्यहं द्रष्टुं दृष्ट्वा पूर्वं तथासुखम्। हतहर्षं निरानन्दं पुनर्जनमवाङ्मुखम्।।2.14.18।।
Having seen people formerly enjoying happiness, I cannot see them again with their downcast, cheerle...
तां तथा ब्रुवतस्तस्य भूमिपस्य महात्मनः। प्रभाता शर्वरी पुण्या चन्द्रनक्षत्रशालिनी।।2.14.19।।
While the king was thus speaking to her (Kaikeyi) that holy night resplendent with the Moon and the ...
ततः पापसमाचारा कैकेयी पार्थिवं पुनः। उवाच परुषं वाक्यं वाक्यज्ञा रोषमूर्छिता।।2.14.20।।
Thereafter, Kaikeyi of sinful conduct and skilful in the use of words, rendered senseless by wrath, ...
किमिदं भाषसे राजन्वाक्यं गररुजोपमम्। आनाययितुमक्लिष्टं पुत्रं राममिहार्हसि।।2.14.21।।
O king, why are you speaking these painful, poisonous words? What is this? It behoves you to summon ...
स्थाप्य राज्ये मम सुतं कृत्वा रामं वनेचरम्। निस्सपत्नां च मां कृत्वा कृतकृत्यो भविष्यसि।।2.14.22।।
Only after you have installed my son in the kingdom and sent Rama to the forest and made me free f...
स नुन्न इव तीक्ष्णेन प्रतोदेन हयोत्तमः। राजा प्रचोदितोऽभीक्ष्णं कैकेयीमिदमब्रवीत्।।2.14.23।।
The king who was very much incited by her words, like a horse of the best breed whipped by the lash,...
धर्मबन्धेन बध्दोऽस्मि नष्टा च मम चेतना। ज्येष्ठं पुत्रं प्रियं रामं द्रष्टुमिच्छामि धार्मिकम्।।2.14....
I am bound by bond of righteousness. My intellect is destroyed. I wish to see my beloved, virtuous f...
ततः प्रभातां रजनीमुदिते च दिवाकरे। पुण्ये नक्षत्रयोगे च मुहूर्ते च समाहिते।।2.14.25।। वसिष्ठो गुणसम्...
The night dawned. Ths Sun rose. The auspicious time with the sacred star in (favourable) conjunction...
ततः प्रभातां रजनीमुदिते च दिवाकरे। पुण्ये नक्षत्रयोगे च मुहूर्ते च समाहिते।।2.14.25।। वसिष्ठो गुणसम्...
The night dawned. Ths Sun rose. The auspicious time with the sacred star in (favourable) conjunction...
सिक्तसम्मार्जितपथां पताकोत्तम भूषिताम्। विचित्रकुसुमाकीर्णां नानास्रग्भिर्विराजिताम्।।2.14.27।। संहृ...
The streets in Ayodhya were swept and sprinkled with water, decorated with excellent flags, strewn w...
सिक्तसम्मार्जितपथां पताकोत्तम भूषिताम्। विचित्रकुसुमाकीर्णां नानास्रग्भिर्विराजिताम्।।2.14.27।। संहृ...
The streets in Ayodhya were swept and sprinkled with water, decorated with excellent flags, strewn w...
सिक्तसम्मार्जितपथां पताकोत्तम भूषिताम्। विचित्रकुसुमाकीर्णां नानास्रग्भिर्विराजिताम्।।2.14.27।। संहृ...
The streets in Ayodhya were swept and sprinkled with water, decorated with excellent flags, strewn w...
सिक्तसम्मार्जितपथां पताकोत्तम भूषिताम्। विचित्रकुसुमाकीर्णां नानास्रग्भिर्विराजिताम्।।2.14.27।। संहृ...
The streets in Ayodhya were swept and sprinkled with water, decorated with excellent flags, strewn w...
तदन्तःपुरमासाद्य व्यतिचक्राम तं जनम्।।2.14.31।। वसिष्ठः परमप्रीतः परमर्षिर्विवेश च।
Having reached the inner apartment, the eminent ascetic, Vasistha felt very happy. He passed by the ...
सत्वपश्यद्विनिष्क्रान्तं सुमन्त्रं नाम सारथिम्।।2.14.32।। द्वारे मनुजसिंहस्य सचिवं प्रियदर्शनम्।
Sage Vasistha saw handsome Sumantra, minister to Dasaratha, a lion among the charioteers coming out ...
तमुवाच महातेजा स्सूतपुत्रं विशारदम्।।2.14.33 वसिष्ठः क्षिप्रमाचक्ष्व नृपतेर्मामिहागतम्।
Effulgent Vasistha said to the expert chariotieer Sumantra to inform the king immediately of his arr...
इमे गङ्गोदकघटा स्सागरेभ्यश्च काञ्चनाः।।2.14.34।। औदुम्बरं भद्रपीठमभिषेकार्थमागतम्। सर्वबीजानि गन्धाश...
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. An...
इमे गङ्गोदकघटा स्सागरेभ्यश्च काञ्चनाः।।2.14.34।। औदुम्बरं भद्रपीठमभिषेकार्थमागतम्। सर्वबीजानि गन्धाश...
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. An...
इमे गङ्गोदकघटा स्सागरेभ्यश्च काञ्चनाः।।2.14.34।। औदुम्बरं भद्रपीठमभिषेकार्थमागतम्। सर्वबीजानि गन्धाश...
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. An...
इमे गङ्गोदकघटा स्सागरेभ्यश्च काञ्चनाः।।2.14.34।। औदुम्बरं भद्रपीठमभिषेकार्थमागतम्। सर्वबीजानि गन्धाश...
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. An...
इमे गङ्गोदकघटा स्सागरेभ्यश्च काञ्चनाः।।2.14.34।। औदुम्बरं भद्रपीठमभिषेकार्थमागतम्। सर्वबीजानि गन्धाश...
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. An...
इमे गङ्गोदकघटा स्सागरेभ्यश्च काञ्चनाः।।2.14.34।। औदुम्बरं भद्रपीठमभिषेकार्थमागतम्। सर्वबीजानि गन्धाश...
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. An...
इमे गङ्गोदकघटा स्सागरेभ्यश्च काञ्चनाः।।2.14.34।। औदुम्बरं भद्रपीठमभिषेकार्थमागतम्। सर्वबीजानि गन्धाश...
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. An...
इमे गङ्गोदकघटा स्सागरेभ्यश्च काञ्चनाः।।2.14.34।। औदुम्बरं भद्रपीठमभिषेकार्थमागतम्। सर्वबीजानि गन्धाश...
Here are the pots filled with water from river Ganga and golden vessels with water from the seas. An...
त्वरयस्व महाराजं यथा समुदितेऽहनि।।2.14.42।। पुष्ये नक्षत्रयोगे च रामो राज्यमवाप्नुयात्।
Hasten the maharaja as Rama has to be installed in the kingdom as soon as the day breaks under the c...
इति तस्य वच श्श्रुत्वा सूतपुत्रो महात्मनः।।2.14.43।। स्तुवन्नृपतिशार्दूलं प्रविवेश निवेशनम्।
Having heard the words of the great Vasistha, charioteer Sumantra entered the inner apartment, singi...
तं तु पूर्वोदितं वृध्दं द्वारस्था राज सम्मतम्।।2.14.44।। न शेकुरभिसंरोध्दुं राज्ञः प्रियचिकीर्षवः।
The doorkeepers, beloved wellwishers of the king, did not detain aged Sumantra who was liked by the...
स समीपस्थितो राज्ञस्तामवस्थामजज्ञिवान्।।2.14.45।। वाग्भिः परमतुष्टाभिरभिष्टोतुं प्रचक्रमे।
Sumantra approached the king unaware of the state of his mind and commenced praising him in highly p...
तत स्सूतो यथाकालं पार्थिवस्य निवेशने।।2.14.46।। सुमन्त्रः प्राञ्जलिर्भूत्वा तुष्टाव जगतीपतिम्।
Thereafter the charioteer Sumantra entered the inner apartment of the king, and with folded hands be...
यथा नन्दति तेजस्वी सागरो भास्करोदये।।2.14.47।। प्रीतः प्रीतेन मनसा तथाऽनन्दघन स्स्वतः।
Just as the mighty ocean rejoices at sunrise, the inherently cheerful Sumantra became delighted to s...
इन्द्रमस्यां तु वेलायामभितुष्टाव मातलिः।।2.14.48।। सोऽजयद्दानवान्सर्वांस्तथा त्वां बोधयाम्यहम्।
Just as Indra's charioteer at this time (at dawn) extols him, the conquerer of demons, so do I rouse...
वेदास्सहाङ्गविद्याश्च यथाह्यात्मभुवं विभुम्।।2.14.49। ब्रह्माणं बोधयन्त्यद्य तथा त्वां बोधयाम्यहम्।
Just as the Vedas and Vedangas awaken the selfborn lord Brahma, so do I awaken you.
आदित्यस्सह चन्द्रेण यथा भूतधरां शुभाम्।।2.14.50।। बोधयत्यद्य पृथिवीं तथा त्वां बोधयाम्यहम्।
As the Sun along with the Moon awakens the auspicious earth which supports all beings, in the same ...
उत्तिष्ठाशु महाराज कृतकौतुकमङ्गलः।।2.14.51।। विराजमानो वपुषा मेरोरिव दिवाकरः।
O mighty king get up at once like the Sun rising up mount Meru. Put on your beautiful body auspiciou...
सोमसूर्यौ च काकुत्स्थ शिववैश्रवणावपि।।2.14.52।। वरुणश्चाग्निरिन्द्रश्च विजयं प्रदिशन्तु ते।
O descendent of Kakutstha, may Moon and Sun, Siva and Kubera, Varuna, Agni and Indra bestow victory ...
गता भगवती रात्रिः कृतं कृत्यमिदं तव।।2.14.53।। बुद्ध्यस्व नृपशार्दूल कुरु कार्यमनन्तरम्। उदतिष्ठत रा...
O best among kings the holy night has passed. Having been acquainted with the acts accomplished so f...
गता भगवती रात्रिः कृतं कृत्यमिदं तव।।2.14.53।। बुद्ध्यस्व नृपशार्दूल कुरु कार्यमनन्तरम्। उदतिष्ठत रा...
O best among kings the holy night has passed. Having been acquainted with the acts accomplished so f...
पौरजानापदैश्चापि नैगमैश्च कृताञ्जलिः। स्वयं वशिष्ठो भगवान्ब्राह्मणै स्सह तिष्ठति।।2.14.55।।
Venerable Vasistha along with inhabitants of the city and countryside including merchants and brahmi...
क्षिप्रमाज्ञाप्यतां राजन्राघवस्याभिषेचनम्। यथा ह्यपालाः पशवो यथा सेना ह्यनायका।।2.14.56।। यथा चन्द्र...
O king Rama's installation may be promptly ordered. As herds without herdsman, army without commande...
क्षिप्रमाज्ञाप्यतां राजन्राघवस्याभिषेचनम्। यथा ह्यपालाः पशवो यथा सेना ह्यनायका।।2.14.56।। यथा चन्द्र...
O king Rama's installation may be promptly ordered. As herds without herdsman, army without commande...
इति तस्य वच श्शृत्वा सान्त्वपूर्वमिवार्थवत्। अभ्यकीर्यत शोकेन भूय एव महीपतिः।।2.14.58।।
Hearing these meaningful words of Sumantra uttered in an appealing tone, the lord of the earth rela...
तत स्सराजा तं सूतं सन्नहर्ष स्सुतं प्रति। शोकरक्तेक्षण श्श्रीमानुद्वीक्ष्योवाच धार्मिकः।।2.14.59।। व...
The virtuous and glorious king thinking of his son without cheer looked upward with eyes red with te...
सुमन्त्रः करुणं श्रुत्वा दृष्ट्वा दीनं च पार्थिवम्। प्रगृहीताञ्जलिः किञ्चित्तस्माद्देशादपाक्रमत्।।2....
Having heard the sorrowful words of the king and having seen his wretched state Sumantra with palms...
यदा वक्तुं स्वयं दैन्यान्न शशाक महीपतिः।।2.14.61।। तदा सुमन्त्रं मन्त्रज्ञा कैकेयी प्रत्युवाच ह।
When the king himself in that wretched state was not able to speak to Sumantra, crafty Kaikeyi said ...
सुमन्त्र राजा रजनीं रामहर्षसमुत्सुकः।।2.14.62।। प्रजागरपरिश्रान्तो निद्राया वशमुपेयिवान्।
O Sumantra, excited with joy on account of the (proposed) installation of Rama, the king did not hav...
तद्गच्छ त्वरितं सूत राजपुत्रं यशस्विनम्।।2.14.63।। राममानय भद्रं ते नात्र कार्या विचारणा।
So, O Sumantra quickly fetch the gentle, illustrious prince Rama. Let there be no hesitation in this...
स मन्यमानः कल्याणं हृदयेन ननन्द च।।2.14.64।। निर्जगाम च सम्प्रीत्या त्वरितो राजशासनात्।
Thinking that an auspicious event will take place, he rejoiced at heart and in obedience to royal or...
सुमन्त्रश्चिन्तयामास त्वरितं चोदितस्तया।।2.14.65।। व्यक्तं रामोऽभिषेकार्थमिहायास्यति धर्मवित्।
Urged by Kaikeyi, Sumantra thought 'Righteous Rama will definitely come here for the purpose of ins...
इति सूतो मतिं कृत्वा हर्षेण महताऽऽवृतः।।2.14.66।। निर्जगाम महाबाहो राघवस्य दिदृक्षया।
So thought the charioteer and filled with great delight left (the inner apartment), eager to see the...
सागरह्रदसङ्काशात्सुमन्त्रोऽन्तःपुराच्छुभात्।।2.14.67।। निष्क्रम्य जनसम्बाधं ददर्श द्वारमग्रतः।
Sumantra, departed from the auspcious inner apartment which looked like the deep waters of the sea a...
ततः पुरस्तात्सहसा विनिर्गतो महीपतीन्द्वारगतो विलोकयन्। ददर्श पौरान्विविधान्महाधना नुपस्थितान्द्वारमु...
Then Sumantra hastened towards the gate where he saw kings, wealthy people and citizens who had alre...