search
person
arrow_back Back to Sarga 14
Verse 91.45

Sarga 14

स समीपस्थितो राज्ञस्तामवस्थामजज्ञिवान्।।2.14.45।। वाग्भिः परमतुष्टाभिरभिष्टोतुं प्रचक्रमे।

sa samīpasthito rājñastāmavasthāmajajñivān..2.14.45.. vāgbhiḥ paramatuṣṭābhirabhiṣṭotuṃ pracakrame.

language

English Translation

"Sumantra approached the king unaware of the state of his mind and commenced praising him in highly pleasing words (as usual)."

menu_book

Word Meanings

सः he, राज्ञः of the king, समीपस्थः being near, ताम् that particular, अवस्थाम् state of mind, अजज्ञिवान् was unaware, परमतुष्टाभिः with highly pleasing, वाग्भि: words, अभिष्टोतुम् to praise, प्रचक्रमे commenced.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 14

update

Verse

91.45