एवमुक्तस्सुरैस्सर्वैश्चिन्तयित्वा ततोऽब्रवीत्। हन्तायं विदितस्तस्य वधोपायो दुरात्मन:।।1.15.12।।
evamuktassuraissarvaiścintayitvā tato'bravīt. hantāyaṃ viditastasya vadhopāyo durātmana:..1.15.12..
language
English Translation
"After listening to the words of the devatas and reflecting over the matter, Brahma said, "Oh, the means of destruction of that wicked (rakshasa) has struck my mind"."
menu_book
Word Meanings
सर्वै: by all, सुरै: devatas, एवम् in this manner, उक्त: spoken, चिन्तयित्वा having reflected, तत: then, अब्रवीत् said, तस्य that, दुरात्मन: wickedminded, अयम् this, वधोपाय: means of destrction, विदित: is known, हन्त Oh
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 15
update
Verse
15.12