search
person
arrow_back Back to Sarga 15
Verse 211.10

Sarga 15

अयं देशस्समश्रीमान् पुष्पितैस्तरुभिर्वृतः। इहाऽश्रमपदं सौम्य यथावत्कर्तुमर्हसि।।3.15.10।।

ayaṃ deśassamaśrīmān puṣpitaistarubhirvṛtaḥ. ihā'śramapadaṃ saumya yathāvatkartumarhasi..3.15.10..

language

English Translation

"This place is level, surrounded by beautiful trees in full bloom. O handsome one, you may build the hermitage here."

menu_book

Word Meanings

सौम्य O gentle one, पुष्पितैः with flowers in full bloom, तरुभिः by trees, वृतः surrounded, अयं देशः this place, समः even without ups and downs, श्रीमान् beautiful, इह here, यथावत् accordingly, आश्रमपदम् hermitage, कर्तुम् to build, अर्हसि ought to.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 15

update

Verse

211.10