अयं देशस्समश्रीमान् पुष्पितैस्तरुभिर्वृतः। इहाऽश्रमपदं सौम्य यथावत्कर्तुमर्हसि।।3.15.10।।
ayaṃ deśassamaśrīmān puṣpitaistarubhirvṛtaḥ. ihā'śramapadaṃ saumya yathāvatkartumarhasi..3.15.10..
language
English Translation
"This place is level, surrounded by beautiful trees in full bloom. O handsome one, you may build the hermitage here."
menu_book
Word Meanings
सौम्य O gentle one, पुष्पितैः with flowers in full bloom, तरुभिः by trees, वृतः surrounded, अयं देशः this place, समः even without ups and downs, श्रीमान् beautiful, इह here, यथावत् accordingly, आश्रमपदम् hermitage, कर्तुम् to build, अर्हसि ought to.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 15
update
Verse
211.10