Chapter 211
Sarga 15
ततः पञ्चवटीं गत्वा नानाव्यालमृगायुताम्। उवाच भ्रातरं रामस्सौमित्रिं दीप्ततेजसम्।।3.15.1।।
On reaching Panchavati, which was full of various vicious animals, Rama said to Lakshmana, his broth...
आगताः स्म यथोद्दिष्टममुं देशं महर्षिणा। अयं पञ्चवटीदेशस्सौम्य पुष्पितपादपः।।3.15.2।।
O handsome one, following the directions of the great sage, we have arrived at Panchavati, a place f...
सर्वतश्चार्यतां दृष्टिः कानने निपुणोह्यसि। आश्रमः कतरस्मिन्नो देशे भवति सम्मतः।।3.15.3।।
O Lakshmana cast your eyes all around the forest for a suitable place (for building a hermitage). I...
रमते यत्र वैदेही त्वमहं चैव लक्ष्मण। तादृशो दृश्यतां देशस्सन्निकृष्टजलाशयः।।3.15.4।। वनरामण्यकं यत्र...
Look, O Lakshmana for a place to the liking of Sita, a place where there is water source nearby wh...
रमते यत्र वैदेही त्वमहं चैव लक्ष्मण। तादृशो दृश्यतां देशस्सन्निकृष्टजलाशयः।।3.15.4।। वनरामण्यकं यत्र...
Look, O Lakshmana for a place to the liking of Sita, a place where there is water source nearby wh...
एवमुक्तस्तु रामेण लक्ष्मण संयताञ्जलिः। सीतासमक्षं काकुत्स्थमिदं वचनमब्रवीत्।।3.15.6।।
Having been thus instructed by Rama, Lakshmana said with folded palms in the presence of Sita:
परवानस्मि काकुत्स्थ त्वयि वर्षशतं स्थिते। स्वयं तु रुचिरे देशे क्रियतामिति मां वद।।3.15.7।।
O Rama, I shall be dependent on you, even if I live for a hundred years. You only need to indicate a...
सुप्रीतस्तेन वाक्येन लक्ष्मणस्य महात्मनः। विमृशन्रोचयामास देशं सर्वगुणान्वितम्।।3.15.8।।
Rama was pleased with the words of great Lakshmana. Deliberating over it, he agreed upon a site suit...
स तं रुचिरमाक्रम्य देशमाश्रमकर्मणि। हस्तौ गृहीत्वा हस्तेन रामस्सौमित्रिमब्रवीत्।।3.15.9।।
Having come to a beautiful spot suitable for the asram, Rama took both the hands of Lakshmana in hi...
अयं देशस्समश्रीमान् पुष्पितैस्तरुभिर्वृतः। इहाऽश्रमपदं सौम्य यथावत्कर्तुमर्हसि।।3.15.10।।
This place is level, surrounded by beautiful trees in full bloom. O handsome one, you may build the ...
इयमादित्यसङ्काशैः पद्मैस्सुरभिगन्धिभिः। अदूरे दृश्यते रम्या पद्मिनी पद्मशोभिता।।3.15.11।।
There, not very far, is a beautiful lotustank shining like the Sun, fragrant with lotuses.
यथातख्यातमगस्त्येन मुनिना भावितात्मना। इयं गोदावरी रम्या पुष्पितैस्तरुभिर्वृता।।3.15.12।। हंसकारण्डव...
As said by the selfrealised soul, sage Agastya, this Godavari is beautiful, surrounded by trees with...
नातिदूरे न चासन्ने मृगयूथपिपीडिताः।।3.15.13।। मयूरनादिता रम्याः प्रांशवो बहुकन्दराः। दृश्यन्ते गिरयः...
O handsome one, neither far nor near are seen tall mountains and flowering trees and herds of deer. ...
नातिदूरे न चासन्ने मृगयूथपिपीडिताः।।3.15.13।। मयूरनादिता रम्याः प्रांशवो बहुकन्दराः। दृश्यन्ते गिरयः...
O handsome one, neither far nor near are seen tall mountains and flowering trees and herds of deer. ...
सौवर्णैराजतैस्ताम्रैर्देशे देशे च धातुभिः। गवाक्षिता इवाभान्ति गजाः परमभक्तिभिः।।3.15.15।।
These mountains, with streaks of minerals like gold, silver and copper forming decorative designs, l...
सालैस्तालैस्तमालैश्च खर्जूरपनसाम्रकैः। नीवारैस्तिमिशैश्चैव पुन्नागैश्चोपशोभिताः।।3.15.16।। चूतैरशोकै...
The place is covered with sal and palmyrah trees including mango, jackfruit, dates, kadamba, punnag...
सालैस्तालैस्तमालैश्च खर्जूरपनसाम्रकैः। नीवारैस्तिमिशैश्चैव पुन्नागैश्चोपशोभिताः।।3.15.16।। चूतैरशोकै...
The place is covered with sal and palmyrah trees including mango, jackfruit, dates, kadamba, punnag...
सालैस्तालैस्तमालैश्च खर्जूरपनसाम्रकैः। नीवारैस्तिमिशैश्चैव पुन्नागैश्चोपशोभिताः।।3.15.16।। चूतैरशोकै...
The place is covered with sal and palmyrah trees including mango, jackfruit, dates, kadamba, punnag...
इदं पुण्यमिदं मेध्यमिदं बहुमृगद्विजम्। इह वत्स्याम सौमित्रे सार्धमेतेन पक्षिणा।।3.15.19।।
This is a holy place fit for sacrifice. There are many animals and birds here.Hence we will reside h...
एवमुक्तस्तु रामेण लक्ष्मणः परवीरहा। अचिरेणाऽश्रमं भ्रातुश्चकार सुमहाबलः।।3.15.20।।
Thus directed by Rama, the mighty Lakshmana, destroyer of enemy warriors, soon built a hermitage fo...
पर्णशालां सुविपुलां तत्र सङ्खातमृत्तिकाम्। सुस्तम्भां मस्करैर्दीर्घैः कृतवंशां सुशोभनाम्।।3.15. 21।।...
Lakshmana who was quick to act dug the clay with nippers, planted long bamboo poles, put branches of...
पर्णशालां सुविपुलां तत्र सङ्खातमृत्तिकाम्। सुस्तम्भां मस्करैर्दीर्घैः कृतवंशां सुशोभनाम्।।3.15. 21।।...
Lakshmana who was quick to act dug the clay with nippers, planted long bamboo poles, put branches of...
पर्णशालां सुविपुलां तत्र सङ्खातमृत्तिकाम्। सुस्तम्भां मस्करैर्दीर्घैः कृतवंशां सुशोभनाम्।।3.15. 21।।...
Lakshmana who was quick to act dug the clay with nippers, planted long bamboo poles, put branches of...
सहसा लक्ष्मणः श्रीमान् नदीं गोदावरीं तदा। स्नात्वा पद्मानि चादाय सफलः पुनरागतः।।3.15.24।।
Lakshmana then went to river Godavari, had his bath, and returned with some lotuses.
ततः पुष्पबलिं कृत्वा शान्तिं च स यथाविधि। दर्शयामास रामाय तदाश्रमपदं कृतम्।।3.15.25।।
Lakshmana offered oblation of flowers, invoked peace as per tradition (before occupying a newly made...
स तं दृष्ट्वा कृतं सौम्यमाश्रमं सीतया सह। राघवः पर्णशालायां हर्षमाहारयत्परम्।।3.15.26।।
Rama and Sita saw the beautiful hermitage built by Lakshmana, and expressed much happiness over the ...
सुसंहृष्टः परिष्वज्य बाहुभ्यां लक्ष्मणं तदा। अतिस्निग्धं च गाढं च वचनं चेदमब्रवीत्।।3.15.27।।
Deeply pleased with Lakshmana, he hugged him tightly and said those loving words :
प्रीतोऽस्मि ते महत्कर्म त्वया कृतमिदं प्रभो। प्रदेयो यन्निमित्तं ते परिष्वङ्गो मया कृतः।।3.15.28।।
O my master, you have done a great task for which I have given you what I could give at the moment a...
भावज्ञेन कृतज्ञेन धर्मज्ञेन च लक्ष्मण। त्वया पुत्रेण धर्मात्मा न संवृत्तः पिता मम।।3.15.29।।
O Lakshmana with a son like you who can understand others' feelings, who has a sense of gratitude an...
एवं लक्ष्मणमुक्त्वा तु राघवो लक्ष्मिवर्धनः। तस्मिन् देशे बहुफले न्यवसत्सुसुखं वशी।।3.15.30।।
Rama who was an enhancer of fortunes and who had his senses under control said thus to Lakshmana and...
कञ्चित्कालं स धर्मात्मा सीतया लक्ष्मणेन च। अन्वास्यमानो न्यवसत्स्वर्गलोके यथामरः।।3.15.31।।
Righteous Rama, served by Lakshmana, and Sita lived there for some time like a god in heaven. इत्यार...