निवासवृक्षः साधूनामापन्नानां परा गतिः। आर्तानां संश्रयश्चैव यशसश्चैकभाजनम्4.15.19।।
nivāsavṛkṣaḥ sādhūnāmāpannānāṃ parā gatiḥ. ārtānāṃ saṃśrayaścaiva yaśasaścaikabhājanam4.15.19..
language
English Translation
"'He is like a sheltering tree to the virtuous, an ultimate refuge for the destitutes and a protector of the distressed. He is the sole repository of fame."
menu_book
Word Meanings
साधूनाम् to the virtuous people, निवासवृक्षः a sheltering tree, आपन्नानाम् to the destitutes, परा supreme, गतिः refuge, आर्तानाम् to the distressed, संश्रयश्चैव protector, यशसः fame, एकभाजनम् sole repository.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 15
update
Verse
286.19