इयं कनकवर्णाङ्गी रामस्य महिषी प्रिया। प्रणष्टापि सती याऽस्य मनसो न प्रणश्यति।।5.15.48।।
iyaṃ kanakavarṇāṅgī rāmasya mahiṣī priyā. praṇaṣṭāpi satī yā'sya manaso na praṇaśyati..5.15.48..
language
English Translation
""This lady of golden complexion is Rama's beloved queen who does not disappear from his mind, although away."
menu_book
Word Meanings
कनकवर्णाङ्गी with a golden complexion, इयम् this lady, रामस्य Rama's, प्रिया beloved, महिषी queen, सती wife, या she, प्रणष्टापि even though lost (whereabouts not known till then), अस्य his, मनस: in the mind, न प्रणश्यति does not disappear.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 15
update
Verse
353.48