नतातमन्त्रेतवनिश्चयोऽस्तिबालस्त्वमद्याप्यविपक्वबुद्धि: । तस्मात्त्वयाप्यात्मविनाशनायवचोऽर्धहीनंबहुविप्रलप्तम् ।।6.15.9।।
natātamantretavaniścayo'stibālastvamadyāpyavipakvabuddhi: . tasmāttvayāpyātmavināśanāyavaco'rdhahīnaṃbahuvipralaptam ..6.15.9..
language
English Translation
""O dear You have no capacity for decision making. You are young and not mature. Therefore, you are talking incoherently without any sense which is selfdestructive.""
menu_book
Word Meanings
तात: dear, तव: your, मन्त्रे: in decision making, निश्चयः settlement, नास्ति: not having, बालः being a boy, त्वम् you, अद्यापि: even now, अविपक्वबुद्धि: you are not mature, तस्मात् therefore, त्वयापि: by you too, आत्मविनाशनाय: self destructive, अर्थहीनम् devoid of any sense, बहु: all, वचः words, विप्रलप्तम् incoherently.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 15
update
Verse
421.9